Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The flowering portion is composed of a central axis with branches of one or more orders and bracts associated with each branch.
The historical portion is composed of two distinct sections: one, covering the period 1066 1337, is a compilation, with occasional emendations, of earlier works, mainly the Polychronicon of Ranulf Higden (d. 1364); the other, from 1337, is Knighton's own work.
The dynamic rigidity of the overhang bar can be increased if the root portion of the bar is made of high elastic modulus material while the free end portion is composed of low density material.
The peripheral enhancing portion is composed of an outer rim of granulation tissue and fibrosis.
The mechanical portion is made up of locomotive framework, bogies, traction apparatus, and air-braking subsystem; the electrical portion is composed of PEMFC power plant, high-voltage lithium-ion pack, traction inverter, permanent magnet synchronous motors (PMSMs), system controller, startup resistors array, and other auxiliary electrical system and actuators [20].
The surface portion is composed of fabric that covers the other portions and serves to absorb sweat and provide comfort.
Similar(54)
Distribution by occupation (Table 1) showed the largest portion being composed of housewives (33.8%), with students and teachers, and healthcare workers constituting the rest.
Since the Fc-portion is composed of two identical polypeptide chains that are related to each other by a two-fold axis of symmetry, each IgG molecule may potentially bind up to two Fcγ receptors and initiate cellular responses even in the absence of a specific antigen [50].
Its central and southern portions were composed of fertile river valleys.
The low, hilly areas in the central and northern portions are composed of resistant rocks.
The red portions of the flow structure are cryptocrystalline or hyaline, and the white portions are composed of microcrystalline quartz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com