Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Christian said that he really liked the exhibition, especially the portion devoted to the robots of "Star Wars".
The most bothersome and even embarrassing part of last week were the instruction sessions, especially the portion devoted to finding books.
MIT 2030, a plan to restructure much of MIT within the next 15 years, has a significant portion devoted to changing west campus.
The changes announced yesterday -- taking effect next Monday -- will give biotechnology a bigger share in the index and cut the portion devoted to telecommunications, an industry that has fallen on hard times this year.
The best opportunity to shake hands with the public came in the show's portion devoted to answering "the rap" on each of them, charges posed with a mix of candor and kindness by Stephanopoulos.
The park isn't a particularly large or beautiful one — it's only five or six square blocks, with a good portion devoted to playing fields and an athletic track — but it's a substantial patch of green in a neighborhood filled with warehouses and treeless sidewalks, and it embraces the whole community, from hipsters to Hasids (as tenuous as that relationship might be).
Similar(50)
For the month of August, the Divas section of the WWF site outdrew the portions devoted to The Rock and Stone Cold.
The developer agreed to ask voters what they want: to buy the land or let it be developed with big portions devoted to parks and open space (free to taxpayers).
Of all my mail, the largest portion is devoted to possible errors.
A sizable portion is devoted to unscrambling Miss Eastlake's cryptic messages, then tracking down and stifling the ghouls to which they point.
A significant portion is devoted to understanding one's own strengths and weaknesses and how to recognize and use strengths in others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com