Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The judges want to render an early judgment on the portion dealing with the war in Kosovo, which is almost ready.
Nobel wrote his will in Swedish a year before his death while he lived in Paris, and the portion dealing with the prizes was one long paragraph.
On August 16, 2000, FDA transferred a portion of its domestic quarantine authority (the portion dealing with persons) to CDC, while retaining its authority to control animals and other products that may transmit or spread communicable diseases (7 ).
Similar(57)
Officials familiar with the memo's contents would describe only portions dealing with strategy and policy, and not sections that apparently dealt with secret operations against Iran, or how to deal with Persian Gulf allies.
In other words, the cost of helping 4 million refugees in neighboring countries is a small portion of dealing with them in Europe, and yet there remains a consistent and growing funding gap for the voucher scheme and numerous other projects similar to it.
I started to realize that the portion is really dealing with Israel at the apex of its power against its enemies.
Also, Surveyor Voice tends to occur in portions of text dealing with explanation or 'the why?' of history.
The Chinese authorities have said the portion of the trial dealing with bribery claims will be open, but the part concerning charges of infringement of commercial secrets will be closed, even to Australian diplomats.
Chinese authorities have said the portion of the trial dealing with bribery allegations will be open, but the part concerning charges of infringement of commercial secrets will be closed, even to Australian diplomats.
Epping Forest spends a significant portion of its budget dealing with tonnes of illegally tipped rubbish.
It seems to me that the portion of their opinion dealing with statutory construction ends with the conclusion that the secretary has discretion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com