Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'porters' is a correct and usable word in written English.
You can use it when referring to people who carry goods or luggage. Example: The train station was full of porters ready to help travelers with their bags.
Dictionary
porters
noun
Plural of porter
Exact(60)
madagascar-ideal-adventures.com GarryWynne Kilimanjaro with Daudi Bayo, Tanzania To climb Kili, use Zara Tours, a local company that rewards its guides and porters well, and ask for Daudi Bayo.
This support workforce accounts for 37% of the total health service workforce and includes roles such as porters, cleaners and administrators.
He's clocked in already – literally, using the archaic machine in the porters' lodge deep in the belly of the hospital.
It has a gradual decline before a gradual incline, and the porters need to make use of the first to manage the latter.
In the past month there have been efforts to clamp down on the exploitation of migrant children working as porters at the market, but the problem persists.
The Agenda for Change system, introduced in 2004, allocates posts to set pay bands, using the Job Evaluation Scheme. it covers almost all NHS nurses, administrators, porters and other staff who are not medical (doctors), very senior managers or agency staff.
There are different kinds of porters in the hospital: emergency department porters; house porters, who move goods around the site; and lodge porters such as Ali, who mainly move patients.
In 2010 George Osborne's palanquin was borne aloft by a host of imaginary porters, now vanished, one by one.
The new recruits –sandwich makers, cleaners, porters and quality controllers – are being hired for Greencore's new £30m factory, which is due to open in 2016.
Others served as porters, carrying the loot stolen by the insurgents from villages and towns they had attacked".
It relates to pay: the porters here get less than their colleagues in a neighbouring NHS trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com