Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It's a very portable skill so I could go back to it".
"While we do recruit a lot of chemists into R&D, chemistry is a very portable skill set," says Jez Chance of AstraZeneca in the U.K. "We have chemists in lots of different parts of our business".
Having a portable skill is vital to funding your adventures and can be anything from teaching subjects such as English or music, to growing and harvesting crops on an organic farm.
Similar(57)
Kloosterman (2010) describes a 'global elite' of 'highly skilled immigrants with their portable skills …. who flock to innovative places where their specific talents can be used best' (p.36).
Instead, he needs portable skills, updated regularly.
People with portable skills flee, and those with money stash it offshore.
Today, he says, a third of workers have the portable skills and ambition necessary to become successful free agents.
Gone are the days of "a job for life", so the focus should be on externally recognised training so individuals can accumulate portable skills that allow them to progress in their careers.
One of the most pervasive business trends of the past decade has been the rise of the "free agent", caused both by the breakdown of the social contract between companies and employees, and by the growing share in the workforce of knowledge workers with portable skills.
Under those circumstances, any Austrian with portable skills would almost certainly choose to take them elsewhere.Pretend it's painlessAs the pension time-bomb has ticked away, European governments have become more imaginative in finding methods to cut back on the promises of the state pension system.
Summarizing these sessions, Campbell Warden of the European Association of Research Managers and Administrators said that young scientists need to hone "portable skills" such as financial literacy and communication skills that will serve them in any field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com