Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The idea was that they would create convoys of fake tanks and trucks from portable materials like inflatable rubber, and use these decoy units, which were enhanced by fake radio signals and sound effects, to trick the Germans into thinking the Allies were in the neighborhood.
Similar(59)
So, at the suggestion a friend, she tried needle felting wool and discovered that she loved working with a portable material that requires very little equipment.
Another relies on liquid oxygen, not the most portable of materials.
Mr. Nevai told the writer he had set up a business a few months ago with a van and some portable spiritual materials and a plan to make crystal house calls--but interest in the stones had grown so large that the crystal crowd seemed to be beating a path to his door at 91st St. and Broadway.
For decades, the purpose of government regulation of trade in portable nuclear materials was to protect workers and the public from the effects of accidental exposure to radiation; much of the day-to-day responsibility rested on compliance by private businesses.
We attached hooks to the Inspec 2200 portable bench-top materials tester.
UNICEF provided the tent classrooms, teaching materials, portable toilets, cooking equipment and back-to-school kits, and the local government donated the land.
Using an INSTRON Inspec 2200 portable bench-top materials tester (INSTRON, Norwood, MA, USA), the anterior surface of the manus, where claw-closing forces are delivered, was punctured using a conical tip that emulated the shape of the tubercles.
The local government donated some land further up the valley and UNICEF provided tent classrooms, teaching materials, portable toilets, cooking equipment and back-to-school kits for the students.
The Al/NaBH4 mixture may be applied as a portable hydrogen generation material.
In addition, labor is now as portable as capital or materials, perhaps even more so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com