Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
There is still too much wiggle room for forest supervisors to avoid taking action to protect species that show decline, and it is not clear whether the promise to maintain "viable populations" means protecting species in one small area, which would be inadequate, or across their historical range.
Sacks said having two separate populations means there's more reason to hope that the subspecies may yet survive.
From a phylogeographic perspective, the consistency of the networks across different populations means that all the major haplotypes had originated prior to the differentiation of the study populations.
However, the difficulty of studying transmission networks in free-living populations means that the relative opportunities for intra- versus inter-specific disease transmission have not previously been demonstrated empirically within any wildlife-livestock disease system.
However, the difficulty of studying contact networks in free-living populations means that the relative rates of intra- versus inter-specific disease transmission have not previously been demonstrated empirically within any wildlife-livestock disease system.
Target populations, means of communication, and the content and frequency of messages must be determined and weighed against budgetary constraints.
Similar(37)
Expanding populations mean new consumers.
Smaller study populations mean less convincing findings.
Rising populations meant increasing land values, especially for small tenancies.
And growing populations mean there will be many more people to shoot.
All population-pair FST values were significant (P<0.0001) and ranged 0.152 0.356 among coastal populations (mean population-pair FST = 0.266) and 0.263 0.677 among montane populations (mean population-pair FST = 0.494).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com