Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Since each journal consequently had an approximately equal chance to get into the sample these do not well represent the population of articles as a whole.
This method of limiting to specific journals allowed for the entire target population of articles to be identified, as opposed to an electronic literature search that may miss potential articles meeting the inclusion criteria.
Similar(57)
According to Garfield, E. [80], "Journal impact factors generally involve relatively large populations of articles and citations".
Note: Analysis based on coding of population of 125 articles.
Analysis of population of relevant articles, so all differences are significant.
This process resulted in a final population of 125 articles and transcripts.
Two studies [24], [25] were excluded because they investigated the same or a subset population of reported articles [65], [30].
We then evaluated the validity of the typology in a pilot study that informally reviewed the population of 125 articles and transcripts.
Second, the studies selected for review focused on a broad range of topics in a number of different peer-reviewed journals, so, although we reviewed only 37 studies, this sample is representative of the much larger population of available articles.
We exploit the unique opportunity of studying a sample of 590 journal articles randomly drawn from a population of 5681 journal articles (out of nearly 12,000 journal and non-journal publications), which the panel evaluated both by bibliometric analysis and by informed peer review.
The terms "older" and "elderly" produced a higher yield of articles about population ageing and demographic changes while "pensions," "retirement," and "long term care" had a more direct focus on these aspects of ageing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com