Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, poorly mixing MCMC algorithms with long burn-in periods are not ideally suited to this situation, because a long period of burn-in must be repeated on every available CPU core.
In order to avoid (near) impropriety of posteriors and extremely poorly mixing Gibbs chains, a proper prior should be used for the genetic covariance matrix when implementing the Gibbs sampler.
Similar(57)
A large number of additives (stabilizers, preservatives, vitamins, and nutraceuticals) are scarcely soluble in polar media, and therefore poorly mix with aqueous food dispersion.
Measured strontium concentrations in the UZ and in the perched water bodies can be roughly matched by assuming conservative behavior in nonzeolitic units and strong ion exchange in zeolitic units, and indicate that the perched water bodies are poorly mixed.
There is a lot of rubble in Haiti; millions of pieces of poorly mixed cement from disintegrated buildings abound in this country even without a recent earthquake, and I admired this resourceful repurposing of the material.
However, the introduction of a hanging baffle reduced the percentage of poorly mixed zones by 12%, 16%, and 18% in the case of flat, 25° and 45° bottom digesters, respectively.
This collection is all about the little things we crave.
The sediments are moderately to poorly sorted due to mixing with some coral pieces of various sizes.
Conservative social and political policies mix poorly with free expression.
If on the other hand the Markov chain sampler mixes poorly, then we can not rely on it to make accurate estimates of posterior probabilities.
Gibbs sampling may mix poorly, and methods including a Metropolis-Hastings step, such as Bayes B [ 2], might be prohibitive from a computational point of view when p is large.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com