Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Our reasons for promoting partnership have become pretty clear: Pooled skills and ideas will improve patient outcomes.
Similar(59)
The NHS has a proud history of firsts, including the smallpox vaccine, the test-tube baby, MRI scans and stem cell transplants, so Keogh raised a hypothesis that the NHS could use the advantage of its ability to pool skills to find ways to make the UK a magnet for global research companies, by cutting the time it takes for health advances to reach a patient to from 15 years to five years.
We also pooled our skills.
Relief is on the way - not from the World Food Programme or the international aid community, but from a small group of dedicated Zimbabwean journalists who have pooled their skills and resources to end the news blackout.
It was only a matter of time before hackers pooled their skills and resources to form organised cyber gangs better equipped to spread malware and spam.
But think what they could do if they pooled their skills.
After conferring with likeminded friends (who were to become "founding members"), Frank and Millen pooled their skills and resources and created The Transition Network (TTN), an organization designed to nurture women who are transitioning out of full-time careers or coping with the inevitable problems of aging.
— Senator Barack Obama continued the "regular guy who does regular guy things" portion of his campaign tour here, visiting a local billiards hall where he proved that his pool skills are better than his bowling skills.
On the plus side, he did impress with his pool skills in a game against a veteran of the Iraq war who is a volunteer for his campaign here, Paul Scott.
At the start of 2014, there were nearly half a million business partnerships registered in the UK, suggesting that many would-be entrepreneurs can see the benefit of pooling skills, resources and know-how.
Despite his rusty pools skills, Muir quickly sinks his remaining billiards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com