Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'pommel' is correct and commonly used in written English.
Pommel can refer to the knob or rounded part of a sword or other weapon, or the front part of a saddle. It can also be used as a verb, meaning to strike or hit with the fists or a weapon's pommel. Example: The knight gripped his sword's pommel tightly as he charged towards the enemy. or She adjusted the pommel on her saddle before mounting her horse. or The gladiator used the pommel of his sword to deliver a powerful blow to his opponent's head.
Exact(60)
Paracelsus was said to travel on a white horse and to carry the elixir of life in the pommel of his broadsword.
Napoleon I wore the stone in the pommel of his sword.
The pommel horse was used for leg-swinging exercises and for vaulting.
The gaucho roughriders of the Argentine Pampa have adopted a similar seat, using a saddle with a high pommel and cantle.
The saddle, which can weigh as much as 40 pounds (18 kilograms), is designed for rounding up cattle and is distinguished by a high pommel horn for tying a lariat.
There is a lower, or leaping, pommel, against which the left leg can push upward when grip is required, and a single stirrup.
On the near side the saddle has an upright pommel on which the rider's right leg rests.
The pommel horse event is part of the men's competition in the modern Olympic Games.
By the 12th century the European knight was using a war saddle with high, wraparound cantle and pommel that protected the genitals and held him securely in his seat; the saddle itself was secured to the horse by a double girth that held it firmly in place fore and aft.
During the team competition Uchimura fell from the pommel horse while dismounting, but after his coaches appealed the scoring, the judges ruled that he should get credit for the dismount and bumped his score up seven-tenths of a point to push Japan onto the podium for the silver medal, ahead of Great Britain.
The handguard curves back to the pommel, protecting the knuckles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com