Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
MEPs voted down a proposal to delay an auction of so-called "polluter permits", which the European Commission said was necessary to increase their cost and encourage industry to reduce emissions.
The Environmental News Network has criticized its "plentiful polluter permits, weak renewable electricity goals, and low carbon emission reduction targets".
Similar(58)
Now, as the pollution battle shifts from sulfur to carbon, the enviros declare that it isn't right to give only polluters permits to emit naughty gases.
The main idea behind carbon trading was to give companies the incentive to reduce emissions by requiring the heaviest polluters to buy additional pollution permits.
Forcing polluters to pay up-front for their pollution permits should give companies a much-needed financial incentive to cut their emissions and help restore confidence in a discredited system.
Certainly, heavy polluters are better off because they do not have to buy pollution permits or invest in new technology.
But trading in credits based on carbon-offset projects — in which polluters buy permits issued to finance investments in initiatives like forestry programs or clean-energy production — slumped 54 percent, to $3.4 billion.
As Mark Knopfler would say, "That ain't workin.'" All you need to do is charge polluters for permits, and return the revenues back to households.
The bill would cap the production of heat-trapping gases and force polluters to buy permits to emit carbon dioxide.
He wants a cap-and-trade system, allowing polluters to buy permits to produce carbon dioxide and sell these to others if they cut their own emissions instead.
Between three and five years later, this would turn into a market-based trading scheme, allowing polluters to buy permits and sell them to others if they instead cut their own emissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com