Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
That sounds to me a lot like war as "the continuation of political intercourse"... continued.
Let me give you the gift of a rigorous passion thrust into the political intercourse process.
War, it seems, has made a comeback this year as a legitimate tool for "the continuation of political intercourse".
This is far from inevitable, but to avoid it will require a shift in the mode of political intercourse from exprobration to diplomacy, and from denunciation to dialogue.
Periodically show particularly headstrong children pictures of unbound delegates and superdelegates — their haggard countenances will serve as a fair warning of the possible unwanted outcomes of political intercourse.
It is commonly advised that parents avoid talking about political intercourse until a child is of age (which can vary from state to state).
Similar(45)
Most importantly, through my work with the council I am able to show the world what Britain is really about in terms of our arts, and I am able to partake in the type of political and cultural intercourse which is not possible in the mainstream political arena.
It cushions and conditions the way people feel and think, it lubricates commercial and social intercourse, it frames all political debate and negotiation.
In Muslim Spain, Jews frequently served the government in official capacities and, therefore, not only took an active interest in political affairs but engaged in considerable social and intellectual intercourse with influential circles of the Muslim population.
Halleck, a successful lawyer before the war, had himself earned a reputation as a political theorist when, in 1861, he published "International Law, or, Rules Regulating the Intercourse of States in Peace and War".
That's because of an old colonial-era British law that criminalizes "carnal intercourse against the order of nature"—one that, despite criticism, few political parties seem interesting in reforming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com