Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'political construct' is grammatically correct in written English.
The phrase is mainly used to refer to an idea or theory created for specific political purposes, such as a boundary between two states or a voting system. For example, you could say 'The border between India and Pakistan is a political construct resulting from British imperialism.'.
Exact(30)
Cultural property is a modern political construct.
Except that Tom's farm is itself a political construct.
Others cast her as someone whose ambitions have led her to become a completely political construct.
"The big society strikes me as a political construct, a tainted venture.
In other words, "Jewish People" is a political construct, an invention.
The political construct that we call the UK may lose its 300-year identity altogether.
Similar(30)
Natacha Kennedy London, U.K. As a man, and aware that my self-identification as gay is somewhat of a socio-political construct, I wanted to hear what the radical feminists have to say about those who are intersex at birth.
The legal-political construct of citizenship is associated with the guarantee of basic human rights for its citizens [ 37].
Markets are never neutral arrangements but always political constructs.
This paper presents the view that the form and nature of "criteria for risk acceptability" are primarily political constructs determined by the legal and political frameworks of the jurisdiction where the risk is to be taken and the consequences of failure are absorbed.
The discussion of markets as 'social and political constructs' or institutions and as socially embedded phenomena in this first framing chapter is welcome, if not especially novel, and provides a useful overview of recent approaches to the analysis of markets from different theoretical traditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com