Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "polite communication" is correct and can be used in written English.
It is used to describe communication that is courteous and respectful. For example: "It is important to practice polite communication with others in order to maintain a good relationship."
Exact(5)
A lady received a polite communication from Burke's Landed Gentry, 6 Carmelite Street, London, E.C.4,.
Guess who… A lady received a polite communication from Burke's Landed Gentry, 6 Carmelite Street, London, E.C.4,.
A lady has shown us a letter she… A lady received a polite communication from Burke's Landed Gentry, 6 Carmelite Street, London, E.C.4,.
The New Yorker, August 21 , 1937P. 9 A lady received a polite communication from Burke's Landed Gentry, 6 Carmelite Street, London, E.C.4,.
By G. G. Telfer and Berry The New Yorker, August 21 , 1937P. 9 A lady received a polite communication from Burke's Landed Gentry, 6 Carmelite Street, London, E.C.4,.
Similar(55)
A less hurried, hermetic, and prudent, and a more sincere and polite form of communication was also requested (table 7).
These deceptions are called "butler lies" because they're a relatively polite way to avoid communication without completely closing the door on the connection.
You only need to shout stop where you want to stop ("İnecek var" or "Müsait bir yerde", which is more polite)- no other communication is needed.
Be polite and use two-way communication rather than doing all of the talking.
Effective communication (e.g. polite and clear explanation), relationship with respect and trust, as well as patient-centred counselling, were specifically mentioned by the participants as their reasons to accept insulin: "When the doctor advised me to start insulin therapy, I felt embarrassed to reject his recommendation.
If Craig had been professional or polite enough to contact you after the communication breakdown, you might have given him the gift of feedback by sharing Allison's outrageous remark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com