Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
People understand that a mental-health system that can pick out mass murderers before they strike is a "policy illusion".On balance, the talk of a gun lobby smokescreen is fair.
Similar(59)
Such policy illusions were not only morally flawed but strategically stupid, risking the permanent mistrust of the African people, whose continent has since become so vital to the planet's economic and environmental future.
After leaving the newspaper, he wrote 10 more books, including an indictment of Henry A. Kissinger's policies, "The Illusion of Peace: Foreign Policy in the Nixon Years," in 1978; and the 1986 "Fidel: A Critical Portrait," which cast the Cuban leader as a Latin caudillo "wrapped in a Marxist-Leninist mantle of convenience".
He called the Iraq campaign "a flawed policy wrapped in illusion".
Murtha's statement had condemned the Bush Administration's conduct of the war as "a flawed policy wrapped in illusion," argued that the occupation was impeding progress in Iraq and putting the future of the American military at risk, and called for American troops to be redeployed as "a quick reaction force in the region".
This reality exposes the gaps that subsist between the hegemonic security-oriented vision shared by the authors of this policy and the illusion of a transparent and harmonious collaboration proposed to third countries.
"It is a flawed policy wrapped in illusion.
It is thus worth persisting with the Obama administration's "reset" policy, albeit without illusions.
"This is a flawed policy wrapped in an illusion!" he said, pounding the podium.
It's not my impression that the Fed or the U.S. authorities in general had any illusion that policy actions would stand in the way of a market decline".
A year ago, I said this was a failed policy wrapped in an illusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com