Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
Second, we must decide how determined we are to ensure that scientific evidence is the primary influence on policy delivery.
This hung parliament brings to an end three years of Labor government characterised by gulfs between rhetoric and policy delivery.
Problem complexity is often assumed to hamper effective environmental policy delivery.
The study also provides a discussion on the role of the LRT as a means for sustainable urban mobility policy delivery and as an end for strategy making.
Sedwill will bluster, and not just because he is a recent import into the Home Office from the diplomatic service with no experience of UK domestic policy delivery.
All of which means that the messy, open, often contradictory process of Labour party democracy can no longer be regarded as an unwelcome impediment to pure policy delivery.
Similar(25)
They know all about the products in their categories and are well versed in the mechanics of Alibaba's platforms return policies, delivery costs, how to make changes to an order and other common questions customers ask.
Immediate ideas include streamlining the machinery of government, for example by bringing employment and social security under one roof in a new ministry of work and the family, and creating a "policy-delivery unit" in Downing Street.Tinkering with the machinery of government will be easier than finding a formula to rejuvenate Britain's public services.
However, he also believes that the distinction between policy and delivery is insufficiently clear.
This bold next step is a logical extension of various recent "stepping stone" initiatives to better join up policy and delivery across multiple government departments.
That is how we work, because we know that it strengthens the evidence base, and leads to better policy and delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com