Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
All data will be automatically overwritten after a minimum of 22 days, but if it is required for a criminal investigation or other policing purpose it will be downloaded from the system and stored.
The police especially must ensure that they have legitimate grounds for processing personal data and disclosing images of this nature without a justifiable policing purpose could potentially breach the Data Protection Act.
According to police policy, information kept on people should be disposed of if it has no policing purpose.
An officer disclosed a photograph but resigned in relation to other matters while another officer was given a written warning after accessing police systems for a non policing purpose.
"The MPS agreed that it would only use the material for a policing purpose, when in the interests of justice to do so, and where people were already charged and facing criminal proceedings".
He was also accused of not recording some gifts and hospitality and to have taken "numerous" overseas trips, although he said all were "authorised and for a proper policing purpose".
Similar(49)
This provides a framework for the collection of information for policing purposes.
She said it "gathers data for policing purposes in accordance with UK law.
Drones within domestic airspace are still largely limited to border surveillance, though law-enforcement agencies around the country have lately sought to purchase smaller, lighter vehicles for policing purposes.
Others, including senior police officers, see the benefits of an open and trusting relationship with specialist crime journalists for policing purposes and the public good, and warn against discarding a relationship which has worked to the benefit of the public, the police and the media for decades.
Insp Steve Goodier said the cameras would only be used to capture evidence for "specific policing purposes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com