Sentence examples for pole yields from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

where we have the convention that division at pole yields zero.

Then the h-fractional function (t_{h}^{(alpha )}) is defined by t_{h}^{(alpha )}:=h^{alpha }frac{Gamma (frac{t}{h}+1)}{Gamma ( frac{t}{h}+1-alpha )}, where Γ is Euler gamma function, (frac{t}{h}notin {-1, -2, -3, ldots }) and we use the convention that division at a pole yields zero.

Similar(58)

However, the cylindrical pole yield from roundwood was set at 0.8 [43], while the actual use in wooden guardrails is set at 40%%; the remaining 10%% assumed to be processing residue.

However, the cylindrical pole yield from roundwood was set at 0.8 [ 43], while the actual use in wooden guardrails is set at 40%%; the remaining 10%% assumed to be processing residue.

In some regimes, such as (tau_{4} ll tau_{2}), the zero-pole decomposition yields a good approximation for the transfer function.

The pole expansions yield corrections that remove maximal errors of low order, introduced by singular behaviour of the integrands as the evaluation point approaches the poles.

With this interpretation, we see that the zero-pole interpolation yields a transfer function close to the true transfer function when the feedforward-only term can be neglected.

Then imposing the requirement that (varphi _{2}) should not have a pole at (y=0) yields a condition on (H_{1a}+K_{1a}) that leads to the required result.

And No. 7? It is, as New Year's balls go, a neophyte, having made only one trip down the pole, as 1999 yielded to 2000.

Now the joint analysis, which also includes data from BICEP2's successor at the South Pole, the Keck Array, yields no definite sign of primordial B modes.

Seamounts from that period, give or take 2 million years, yield two pole locations 16° to 20° apart.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: