Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A Roads Service spokesman said: "Signage is placed at strategic border crossing points to remind drivers entering Northern Ireland that speed limits are displayed in miles per hour.
Similar(58)
That will be the point to remind ourselves that only one horse, Street Sense, has managed to win both races.
But on Friday, he made it a point to remind reporters that he played a majority of those All-Star Games without a true teammate.
And this is Lieven's deeper point: to remind us of empire's vitality and single-mindedness, of the rational efficiency of the ancien r?me when faced with its would-be destroyer.
Event after event, Tim Cook makes a point to remind the audience that Apple's ethos is to build best-of-breed products that change people's lives.
Nevertheless, Google makes it a point to remind people that Android is open source so any company can put the bare AOSP version on their devices.
Most public transit systems make it a point to remind travelers to be considerate and offer up their seat to seniors, pregnant women and those who are disabled. .
I will make it a point to remind myself and continue to empower girls in believing that we have the power within ourselves to be oh, #SoBrave.
That concept, and the tension it creates within the male characters, is teasingly just close enough to an actual point to remind that this entire enterprise could have actually been about something besides whether chocolate ice cream looks like poo.
I do like the guy wearing the girdle in the upper left corner pointing to remind you that the diamond-shaped rollercoaster structure is part of God's mansion on Earth, where apparently humans are now able to fly.
To reinforce the connection of the administration with Israel, the President made a point to remind us that Rahm Emanuel was in Israel for the Bar Mitzvah of his son.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com