Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The WHO country office national professional officers in charge of research briefed the national focal points on the purpose of the survey, went through the questionnaire with them, and informed them of their ethical right to participate or not in the survey.
Similar(56)
Receiver operating characteristics analysis informed two sets of cutoff points depending on the purpose of use.
The relevance of basic capabilities is "not so much in ranking living standards, but in deciding on a cut-off point for the purpose of assessing poverty and deprivation" (Sen 1987: 109).
In the future, we should consider a different cut-off point depending on the purpose of the instrument.
Selection of an optimal cut-off point largely depends on the purpose of using the risk score and requires knowledge of the sensitivity, specificity, PPV, and NPV.
Selection of an optimal cut-off point largely depends on the purpose of utilizing the risk score and requires knowledge of the sensitivity and specificity of a risk score.
The aim of the paper is to bring a new point of view on the purposes of the concurrent engineering and to extend them to market pressures for diversity, shorter product life and competition.
As Rutkowski et al. (2010) point out, choice of weights depends on the purpose of the analysis and the research question.
The blood sample volumes varied from 0.8 to 2 mL, depending on the purpose at each time point.
The eight players all conceded points on purpose in their final group matches in an attempt to manipulate the draw for the knockout stage of the London 2012 event at Wembley Arena.
The eight players all conceded points on purpose in their final group matches in an attempt to manipulate the draw for the knockout stage of the event at Wembley Arena.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com