Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Give him points for enthusiasm, at least.
Similar(59)
And although it deserved points for its enthusiasm and use of fresh ingredients, the kitchen could not always deliver successfully all the items on a menu overambitious in its length.
Today's cute kid note earns points for Thanksgiving enthusiasm.
Over the past two to three years, astrology has shifted from being a niche interest to a major point of enthusiasm for many women and queer people.
This year's target has been set to 80,000 recruits, up from 68,000 the year before, and the edict comes at a low point for recruitment enthusiasm.
This suggests that even today fund managers are buying on the basis of faith as much as analysis.As Jay Ritter, a professor at the University of Florida, points out, enthusiasm for IPOs has always been strongly correlated with market peaks, measured by the ratio of capitalisation to the book values of companies and by price-earnings ratios.
In 2008, at the point where enthusiasm for Obama had nearly morphed into messianic fervor, a group of black protesters at a Florida rally hoisted a banner that asked "What about the black community, Obama?" At first glance the visual was jarring, discordant.
Investors, they say, wanted to free up money to subscribe to the government offers, which were expected to result in sales at a discount to the market price.Whether or not he was right, Mr Shourie's well-publicised intervention and threats to name, shame and punish the alleged manipulators did mark a turning-point in enthusiasm for the offers.
That points less to enthusiasm for the left than disillusion with politics.
In evidence, she points to Evangelical enthusiasm for Mel Gibson's movie, a theologically justified orgy of Hollywood torture.
Hold out for enthusiasm".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com