Your English writing platform
Discover Ludwig"points concentrate on" is grammatically correct and usable in written English
You can use it with the meaning of "focus on," especially in a formal context. For example: "The points that the paper will concentrate on are the implications of climate change on the Arctic."
Similar(57)
Generally this section is around 6-8 bullet points, concentrating on the specifics of the role, team orientation, software knowledge and personal traits such as being proactive and having a high attention to detail.
"There's no point concentrating on just one of them and ignoring 14 others".
Focus on the point, concentrating on your eyelids.
Since our model satisfies the assumptions of the equivariant branching lemma, it remains to identify potential bifurcation points (we concentrate on absent self-coupling, that is, (b_{E}, b_{I} = 0)).
And the experts are unanimous on this point: Concentrate on the audience — who they are and what will interest them — and not on yourself.
For all control charts, posterior distributions of the change point concentrate on the 100th sample which is the real change point.
Graeme Souness tried to tempt Johnston back to the club in 1991, but the player preferred at that point to concentrate on other interests, including, famously, the invention of the Adidas Predator boot.
At this point, just concentrate on removing moisture that's on the outside of the book.
In this plot, the green dots are the original waves and the red points are already corrected for defocus so that the points are concentrated on the mass circle Fig. 5 3D reconstruction of the oleic acid molecules.
The synthetic data in Fig. 7g show that points are concentrated on both the horizontal axis and the vertical axis; this is understandable, because each coordinate value is squared from the original spherical orthogonal projection (f).
Some points produce stronger results than others so experiment on which ones these are and concentrate on those points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com