Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"pointing to the contrary" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to provide evidence that goes against what is expected or has been previously stated. For example: "People in the town were convinced that the lake was drying up, but scientific analysis was pointing to the contrary."
Exact(7)
At the moment, there's a lot of things pointing to the contrary," Gladwell said.
Despite all signs pointing to the contrary, he is not born to be wild; James Hurley is, in fact, utterly sad to the bone.
Despite the facts now pointing to the contrary, the White house website still says the health care law will cut the deficit.
Follow Rebecca This week TwItter.
Perhaps Redstone is one of those people who have used their intellect to create clever mechanisms for believing whatever they want to, and blinding themselves to inconvenient facts pointing to the contrary.
There are, however, experimental data pointing to the contrary.
Similar(53)
"I think it was a little premature for Commerce on their conference call to try to present the message that there would be no further investigation," when the July 19 filing by the United States attorney "seems to point to the contrary".
The idea that community trust is more valuable to a police department than "toughness" — really a Trumpian euphemism for brutality — might seem quaint, but Chicago's experience would point to the contrary.
However, of the 48 nuclear polymorphic loci tested, 40 gave results that indicate the nuclear identity of NT-1 cells and donor B cells while eight gave results that point to the contrary.
The idea that community trust is more valuable to a police department than "toughness"—really a Trumpian euphemism for brutality might seem quaint, but Chicago's experience would point to the contrary.
Sadly, today more than ever evidence points to the contrary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com