Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A bit later, Mr. Snoeren added, "You hope, and if the stars are aligned, it works," his unwitting echo of Mr. Horsting's point underlining one of the themes of this Paris season: optimism.
Even the brevity of her appearances, often at arm's length, seemingly in a world of her own, makes a thematic point, underlining the subordination of the child that is at the heart of the tragedy: we don't know what to do with her.
Periprocedural administration of the STAT-1 dODN reduced the infiltration of both cell types at this point underlining not only its inhibitory effect on cellular rejection per se but also that early rather than late changes in pro-inflammatory gene expression are decisive for this to occur.
Similar(57)
However, Mosley's are big shoes to fill, a point underlined by his first contribution, Joy.
This is a point underlined by the publication today of a biography of Barack Obama by the New Yorker editor David Remnick.
It has also forgotten that Russia is a national security threat: a point underlined repeatedly and publicly by MI5.
Melbourne City are surely the league's most erratic team, a point underlined by their unlikely 1-0 win at Sydney FC on Friday.
A point underlined by news last month that Reed Elsevier had abandoned the sale of its trade business unit, Reed Business Information, the publisher of Variety, New Scientist and Farmers Weekly.
It has growing franchises in other Mediterranean states – a point underlined by today's attack by Isis on the main hotel in the Libyan capital.
Crotonville was Mr Welch's "baby", a point underlined in a later chapter in the book, "Remaking Crotonville to Remake GE".
At the same time, the wetlands are being washed away by the sea – a point underlined when Hurricane Katrina demolished much of Louisiana's marshland in 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com