Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Trailing by a set and two breaks Djokovic converted his only break point to spread anxiety around the arena, heightening the tension to the point where the umpire was forced to ask the crowd to respect both players.
"That was the point: to spread the message, to politicians and to the business world, that if we can do this, if we can power a boat around the world, then we can use solar energy much more in other ways, too".
Everyone needs to make a point to Spread the Word to End the "r-word".
Having found a rallying point to spread their faith, they began an era of commentaries, anthologies and biographies.
Similar(8)
Pointing to Spread the Word's Writing the Future report into diversity, which found earlier this year that "an old monoculture still prevails" in publishing, Shukla said that he "like[s] World Book Night – it's a wonderfully charitable way of spreading your love of reading with friends and strangers alike".
Diana Nucera of the Detroit Community Technology Project began setting it up in 2016, installing wireless repeaters and access points to spread its own gigabit connection and intranet resources to those in need.
The facts haven't stopped the utility industry from using talking points to spread falsehoods about solar's impact on low income communities and electricity rates, even though these talking points are not backed up by credible data.
The point is to spread the word on their issues.
The point is to spread where the credit is due -- to adjacent cultures and countries -- and in the process reveal some idea of the messiness of art history.
With the point being to spread the word on Obama's campaign to promote organic, healthy eating for children, the challenge itself was never a big secret.
Drop Mic. 3. Make a point each day to spread kindness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com