Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
After the last time oil prices crashed, in 1986, bringing the Texas economy down with them, the state government made a point to broaden its economy into other areas.
Similar(59)
Baseball's efforts to market the All-Star Game in the Bronx point to broadened efforts in future host cities, like St . Louisand Anaheim/Los Angeles in the next two years.
This season it expects to make a profit.But the simulcasts' main point is to broaden the audience.
The whole point is to broaden each others' horizons, and avoid making assumptions about their likes and dislikes, because people really do change.
Rather the point is to broaden the discourse, illuminate conceptual commitments and consider creative directions for exploration.
Similarly, although the discussion is about social interactionism, the more important point is the need to broaden evaluation through a variety of methods and approaches that investigate social, cultural, organizational, cognitive, and other contextual concerns.
Another important lesson points toward the need to broaden the political leadership repertoire, as leadership in the case of priority setting is not about politicians being all in or all out.
This possibility alone points at the need to broaden our ideal type perspective and to look at one or more levels beyond the level of the operational setting of an envisaged infrastructure in practice, as described above.
At some point, it may make sense to broaden sampling.
I thought he was telling me something crucial: "Let me go!" Hadn't the whole point of the implant been to broaden his opportunities and let him exist in as wide a world as possible?
This is an important point, because it allows us to broaden up the discussion concerning what we may call "RRI-related" issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com