Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At each co-culture passage point, surplus human 293T cells were used to prepare genomic DNA.
Similar(59)
With such a low entry point and surplus of content, sites like the News Hub will never replace established titles for readers or journalists, but they do have a future.
In August 1956, Congress approved a financial aid package for India that included the largest sale up to that point of surplus agricultural products by the United States to any country.
Mr. Bush said Mr. Clinton's proposal "makes my point that surpluses will be spent if we don't have a leader who's willing to cut taxes".
For NPI-sum-severity, the ICER equalled to about €320.--,, implying that the cost of one surplus point improvement in IRR was €3200 (mean difference IRR-UC=10 points).
[C4.] THE VACANCY RATE of office space in Midtown Manhattan has dropped to 10percentthethe level often considered the dividing point between a surplus of available space and a shortage.
So far, the system now being commercialized is nowhere near the point of absorbing surplus electricity at night and selling it back during the day; for the time being, the frequency regulation market would be more lucrative and the battery capacity is relatively small.
From the aggregate surplus point of view, the welfare performance of R&D investment in the different scenarios can be gauged, and we compare them with the First-Best welfare criterion (Suzumura 1992).
Hometrack says this surplus points to further house price falls in the coming months.
In a report last year Morgan Stanley pointed to 80m-100m surplabourersrers in the countryside who could be employed in urban areas (although as this special report has argued, that might not be easy).
Although Romney, like other Mormons, defends the practice of polygamy in the early days of the Church by pointing to a surplus of women in Utah, census reports for the time show roughly equal numbers of men and women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com