Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Marina Ein, Mr. Condit's media spokeswoman, said "there have been no decisions made at this point" on whether Mr. Condit will grant interviews.
That leads me to the second point on whether left-liberals can have real political impact online, and what part LabourList and others can play in that.
"[This is] way too expensive for us to get the first data point on whether we're on the right track," said Teller.
From that point on, whether in Flash Gordon serials or big-budget extravaganzas like "Aliens," effects and set design have often overshadowed story.
In our talk point on whether the G8 campaigns achieved anything, Cynthia Martin said: I think IF did a great job, but it is worth pondering as to how campaign arguments can be disseminated more widely to the public.
The second concern is what kind of movies producers, writers and directors should consider making from this point on: whether it is safe or proper in such an uncertain climate to tell war stories that will not be ready for release until 2003 or later.
Similar(51)
He will bail out the offense at some point on Sunday, whether it's in the running game or the screen game.
Not to mention a tax system that favors full-time homemakers, which for many Japanese women can be the tipping point on deciding whether to stay at home or go to work after marriage or the birth of a child.
If this were our business problem, we would only have to look at one point (depending on whether it is minimization or maximization).
"We all wanted to deliberate on this point of whether Marlon was aware they were officers," Ms. Goodall said.
On Tuesday the government announced it would refer Bob Day's eligibility to the high court on the point of whether he had an indirect pecuniary interest with the commonwealth.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com