Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Team roping is one of the seven events included in a rodeo competition, and, like many sports, it is based on a useful skill honed well past the point of usefulness.
While there are legitimate concerns about how and when trigger warnings should be used, and whether or not their use has been degraded past the point of usefulness, the primary objections cited in the New York Times article should not be among them.
As with any private industry in receipt of almost unlimited cheap public funds, finance now has every incentive to be as big as possible beyond the point of usefulness.
Especially Shannon, whose high point of usefulness was deciphering Rousseau's documents for Sayid.
Similar(56)
The usefulness of a point-of-use device cannot be measured strictly by the reduction of pathogenic organisms, a complete view of a device must be considered before deployment.
From the point of finding usefulness, the most valuable information was gained from documentation reviews.
The system was not developed to the point of practical usefulness, but its integration of reasoning and NLP technologies and its methods of selectively retrieving axioms for inferential QA were noteworthy contributions.
I have a certain, strange respect for people who maintain their aesthetics long past the point of their usefulness.
However, from the point of view of usefulness, we found that patients receiving early MRI which ruled out wrist fracture had substantially fewer days in a cast unnecessarily and spent less than half the number of days on sick leave.
A35 Usefulness of point-of-care ultrasound in the emergency room in a patient with acute abdominal pain.
The uncertainty of bacterial infection and the consequent risk of antimicrobial overuse in patients with suspected UTI highlight the usefulness of point-of-care tests allowing clinicians to take evidence-based decisions on whether antimicrobial therapy is needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com