Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"In no way are we at a point of impasse with the State Department," said Mr. Morrell, the Pentagon press secretary.
What can we do when negotiations grind to a point of impasse?
Similar(58)
This linguistic cross-fertilisation proved invaluable, as at points of impasse, one group was able to unlock seemingly intractable and frustrating difficulties.
EEG signals were average referenced and divided into the following segments: (i) 2.5 s before to 500 ms after the response button press indicating solution, (ii) 3 s time period before the moment of impasse or the point of timeout during the initial 45 s of problem solving and (iii) 200 ms before to 1 s after hint-onset.
So what is the point of music?In this section Pass impasse Gut-wrenching stuff Sounds wonderful Never forgotten A land neither green nor pleasant Little big man ReprintsSteven Pinker, a cognitive psychologist best known for his book "The Language Instinct", has called music "auditory cheesecake, an exquisite confection crafted to tickle the sensitive spots of at least six of our mental faculties".
Additionally, instead to have only a binary decision such for example, a hard decision of impasse, the mobile robot decides for 90% of impasse situation.
The consequences of impasse would be dire, the Wall Street Journal reports.
The backstop impasse has arisen at the collision point of two contradictory British objectives.
From an information processing point of view, the system has reached a limiting point at mental impasse: any new possible options or interpretations from long-term memory are blocked from further processing within working memory.
The first turning point of the final session was the Pope's intervention to resolve the Council's impasse over the much debated declaration on religious liberty.
At any point of this process, a lack of time prevents conflicts from being effectively resolved, and an impasse could occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com