Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The President's West Point invocation of the high ideals of the civil-rights movement came, moreover, in the course of a harsh Administration attack on civil-rights legislation that has now been passed by the House of Representatives.
Similar(58)
Aside from its dubiousness as a theatrical device, the invocation points up just what is painfully absent from the production.
The point of Mitt Romney's invocation of the race card was to inoculate himself against legitimate charges of racial insensitivity; he had never spoken out about his own church's discrimination against blacks, which didn't end until 1978.
In most cases, such invocation served to point to a hypothetical possibility rather than what was happening on the ground.
The accused, understanding his rights and that they were capable of invocation at any point, had not chosen to invoke them.
Each run of the pipeline appears to the caller as a single command-line invocation of the entry point script that exits only once it finishes executing its parallel workflow.
SADI's strong point is in the usage of implicit invocation of web services, given a SPARQL query.
On the other hand, the invocation of poorly defined tipping points is a well worn rhetorical trick for stirring the fears of people unperturbed by current, relatively modest, changes.In general, the goal of staying at or returning close to Holocene conditions seems judicious.
All valid points, except perhaps for the team's invocation of BBM's popularity as a global social messaging platform.
In this way we expect to provide a single point of entry for the advertising, discovery, and invocation of caBIG-compatible resources.
The Meerut rally was a success, he indicates, making an odd gesture, part invocation, part assertion, with a hand pointing heavenwards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com