Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both light-hearted and poignant, through laughter and tears, our abundance becomes brilliantly clear with each link in the chain.
How could you gloat over the people of Judah on that day of ruin?" -- became particularly poignant through the ages as rabbinic tradition identified Edom, Esau's progeny, as Rome, and later as Christian Europe.
Similar(52)
A poignant tour through those last years comes in a fascinating book to be issued this fall by the Kaplan Foundation and Overlook Press: "Mahler's Concerts," by Knud Martner.
Klemperer's journey to Munich and back to Dresden after V-E Day is a poignant odyssey through a jangle of German emotions, including his own.
This artistic license allows Mr. Cohen to explore the ethical and humanistic issues raised at Willowbrook in an especially powerful and poignant way, through an imaginary conversation that Dr. Huntsman has with one of his patients and his efforts to persuade the boy's mother not to sign the consent form.
And in a poignant reality, through movies and recordings, we'll always have the comic genius of Robin Williams.
Much more than a typographer and graphic designer, he is a multi-faceted cultural producer who transmits his poignant philosophy through various mediums from visual design to poetry, photography, and installation.
But here and there, through some surprisingly poignant moments, he sees through to the other side, and he stumbles his way to a working definition of what it might mean to become a better person.
And it's a bit poignant, looking back through some of his older press cuttings.
With his images, Davies achieves an inwardness, realizes a psychological imagination through poignant physical detail, that's of a kind with Tolstoy's writing.
There are subtle, wry, poignant moments scattered through his adaptation of "Cyrano," including a very haunting "Pelléas -like duet for the hero and Roxane at the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com