Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
No poetry, no passion, no poignant sentiment about reflecting absence.
Her point is a poignant sentiment that frames this, the first day of a new life for each of us.
She went on to praise "Under the Bridge" for being a "poignant sentiment that is self evident among the simple guitar which cradles the introductory verse, and the sense of fragility that is only doubled by the still down-tempo choral crescendo".
One particularly affecting tag, located beside an old olive oil factory near the town's old Armenian quarter, reads simply: "We want bread (you) thief!" It's a particularly poignant sentiment compared to all the anti-Assad rhetoric, perhaps even more so in light of growing accusations of corruption and aid-skimming within certain brigades of the Free Syrian Army.
Quotes were selected that summarized other comments, were representations of a poignant sentiment, or described an uncommon view.
Similar(7)
As someone with a 99-year-old grandmother suffering from mobility problems myself, that struck me as a poignant and salient sentiment.
"You know," he said,"if you could get my 99-year-old grandfather to wear a piece of clothing that no one can see and it is actually helping him walk without a walker, that's essentially Superman-type activity". As someone with a 99-year-old grandmother suffering from mobility problems myself, that struck me as a poignant and salient sentiment.
The sentiment seemed poignant.
Fast forward two and a half centuries, how poignant that lyric and sentiment is – because for black and brown America, there will always be the sense that we are lucky to be alive right now.
None of which is an uncommon sight when a team reaches its ultimate goal together after months of striving, but for Wildcats senior guard Vince De Guzman, the moment carried an extra poignant touch of bittersweet sentiment.
Disappointment, both comic and poignant, is a pretty pervasive sentiment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com