Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Note: Or infuse the superfine sugar with a vanilla pod for a few days before using.
Clients pay for a time slot and are then escorted to a private pod for a relaxation treatment or a quick nap.
If you're cooking long and slow, drop in a whole pod; for a more immediate and intense effect – in a dressing or marinade, say – crack open a few points from a star anise and release the shiny seeds inside.
This paper proposes a new robust control design of power oscillation damper (POD) for a DFIG-based wind turbine using a specified structure mixed H2/H∞ control.
We took the SpaceX/Tesla Hyperloop pusher pod for a spin by itself a few days ago to see what it could do when not pushing student pods (some need a push to get going, e.g. passive maglev).
Similar(55)
Take the 2012 science fiction film Prometheus, where a character simply climbs into a pod for an emergency cesarian section.
The SNCD concept is an objective approach for determining the lowest dose that can be used as a PoD for determining a human exposure guideline, without having the signal overwhelmed by noise.
MA DEP considered two approaches to derive an RfD for perchlorate: the benchmark dose (BMD) methodology, which uses dose response modeling at a selected response rate to derive a point of departure (POD) for deriving an RfD and a lowest observed adverse effect level (LOAEL) approach.
There are also those that take pods for a range of branded hot drinks, from Twinings tea to Cadbury's hot chocolate.
Starting from the second level in Terminal 5, I recently took the pods for a chaperoned test drive — or more accurately, they took me.
Nearby, visitors played air hockey, climbed into individual Battletech pods for a virtual intergalactic war, or collected tickets for prizes, like DVD players, out of old-fashioned Skeeball machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com