Your English writing platform
Discover Ludwig"pocket dictionary" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to refer to a small, portable dictionary that can easily fit in one's pocket. Example: "I always carry a pocket dictionary with me when I travel to new countries, as it helps me quickly look up unfamiliar words in the local language."
Exact(44)
Google Translate is certainly faster than a pocket dictionary.
Although our Italian pocket dictionary was indispensable, it did not cover all emergencies.
This pocket dictionary of Italian prison slang may be useful to you.
I had a small English-Polish pocket dictionary, the only one available in Warsaw.
In a similar fashion, the Handwörterbuch der Sozialwissenschaften (1952 68; "Pocket Dictionary of the Social Sciences") supplemented rather than superseded the standard Handwörterbuch der Staatswissenschaften, ("Pocket Dictionary of Political Science"; 4th ed., 1923 39).
(Click to expand). This illustrates the hazards of relying solely on Google Translate and/or a Chinese-English pocket dictionary.
Similar(16)
Supply lists can vary widely — it is not uncommon to see USB flash drives, graphing calculators or pocket dictionaries in many wealthier districts.
In the past 10 years they've published 60 textbooks, tourist phrase books & pocket dictionaries; now they've brought out a record series for learning Spanish, French, Italian & German at home.
Pocket dictionaries remain the richest source of portable help this side of a native traveling companion, but they do not help with syntax, and it can take what seems like forever to look up a word you want.
With my newly minted diploma in English literature, my German, French and Spanish pocket dictionaries and my made-in-Scotland tweed jacket with leather elbow patches, I considered myself an apprentice global citizen.
The apps are essentially pocket dictionaries that allow you to type in English phrases/words and get translations of those words on your iPhone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com