Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Another great telecom, TDC (13, TLD; down from 50 in 1999; www.teledanmark.dk), has a 3.2% dividend yield and sells for its annual revenue and 12 times earnings and only 5 times cash flow (earnings plus appreciation).
In addition to the potential financial gain — an estimated 7 percent annual dividend from rental revenue plus appreciation in the property — he was drawn to the novelty of the idea and the ability to directly take part in the neighborhood's revival.
Buy at the right price in the right market and you can earn a hefty 8% to 12% return, plus appreciation.
Similar(57)
Total returns (interest plus capital appreciation) were positive in both domestic currencies and dollars in every country in the chart.
Later the new Museum of Jewish Heritage in downtown Manhattan would receive $50,000 plus any appreciation as a memorial to the woman's husband.
The call writer's "if called" return would be 37.03 percent, reflecting the premium income plus the appreciation of the shares from the $19.82 purchase price to the $22.50 strike price.
Over the next two years or so he believes the total return - coupon rate plus capital appreciation - on many high-quality tax-exempts could exceed 13percentt as supplies shrink and demand rises, in part because of this year's tax-overhaul legislation.
Plus, the appreciation of graphics tools is deepening.
If the grantor dies during the term of the trust, the assets put in the GRAT, plus any appreciation, are included in his or her estate.
Such a move would deliver a total return coupon income, plus price appreciation of at least 15% to people who buy those bonds now.
At that point the total amount subject to tax would consist of the difference between the date of death value and the basis allowance, plus any appreciation after the date of death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com