Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Nigel Farage issued statements from the pub, breathing plumes of cigarette smoke.
IN A pastry shop in Diyarbakir's Baglar neighbourhood, garishly painted women bat their eyelashes through plumes of cigarette smoke.
The sweat beads seductively on their skins while they expel plumes of cigarette smoke that accentuate their glamorously gaunt jawlines.
The sedate splendour of the Assembly Rooms was forgotten: only the plumes of cigarette smoke and chink of glasses were missing.
Located smack in the centre, it exploded with energy: locals chatted gregariously and the bartender, a man in his mid-20s, was accepting arm-wrestling challenges among regulars, as plumes of cigarette smoke wafted heavenward.
From the mood-lit plumes of cigarette smoke emerges our server - a woman - wearing one of those "open," untied, unbuttoned robes Hadi was talking about, hair flowing out from underneath a rag that looks like it could slide off her head at any moment.
Similar(51)
As the plume of cigarette smoke dissipates, his smile exposes a single tooth.
"They're creating, quickly, a kind of Iran situation, a new-old civilization, an Orthodox civilization," Mr. Yerofeyev said at his apartment the other evening, from inside the classic thick plume of cigarette smoke that still seems to engulf every Russian intellectual.
At the end of which, Minnelli said, "Or" (exhales a dramatic plume of cigarette smoke), "You could just sing the f er.
At the risk of aging myself, back in my day darts or pool were games played in the shadows – in seedy pubs where you were as likely to stick to the floor or get lost in a plume of cigarette smoke as you were to get a decent drink.
He may not be real: He can make magical things happen with a plume of cigarette smoke (gorgeously projected by Adam Flemming on Francois-Pierre Couture's set).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com