Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "pluck at" is correct and usable in written English.
It is most often used idiomatically to mean something similar to "draw on" or "attempt to influence," as in the sentence, "He plucked at her heartstrings with his love song."
Exact(34)
His fingers pluck at the strings.
used to pluck at the sleeve of my heart".
The farmer bent to pluck at the dry grass.
She is adopted and just beginning to pluck at the skein of secrets obscuring her origins.
New Zealand could easily get out there and show no pluck at all.
Still, hers was the sole portrayal that dug under Gounod's songful professionalism to pluck at deeper nerves.
Similar(26)
His family reported that he plucked at least 1 chicken and ate poultry that had died of illness suggestive of H5N1 disease.
Tavi plucked at the model's sleeves.
She plucks at her bracelet.
He plucks at his lapels.
She plucks at her dress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com