Your English writing platform
Discover Ludwig'pluck' is a correct and usable word in written English.
It can be used as a verb meaning to pull or take something away with a quick, sharp movement, such as feathers from a bird, or to draw something out, as in to pluck a wish out of thin air. For example: She plucked a feather from the pillow and tucked it behind her ear.
Dictionary
Exact(59)
This year's Oscar errors extend to the smallest end of the scale: in both the live action and animated short film categories, voters managed to pluck the least exciting option.
Next, there is the problem that even if a victim does pluck up the courage to come forward, too often they are met with a number of assumptions about how "real" victims behave.
Part of our village culture used to be coming to pluck turkeys at Christmas, but now nobody will do it.
After that sad turn of events Cherry-Evans must have been tempted to leave the break up for another day, not wanting to pluck a Sea Eagle while it's down.
I can skin a wild pig or snake, and pluck a quail.
The vets reported "severe deficiencies" in factories which pluck, kill, cut and pack 700m chickens a year and said Britain was breaking commission rules because vets were not in permanent attendance and sometimes lacked the right qualifications.
Taking great scoops of air with each flap, it stretches yellow talons to pluck a fish from the water.
This is clearly a seductive narrative in any sporting contest, not least for a nation that likes to define itself in terms of pluck, boldness, flinty-eyed derring do and all the rest of it.
If I woke up as a 15-year-old, I like to think I would pluck my eyebrows to nothing and stake my claim on a flaccid life, a train ticket, a rousing speech.
He's played onside by the dozy Boenisch but just can't pluck the ball out of the sky, allowing it to run through to Tyton.
Similar(1)
We dry-pluck everything by hand and hang the birds for two weeks like a pheasant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com