Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Knot, in cording, the interlacement of parts of one or more ropes, cords, or other pliable materials, commonly used to bind objects together.
But as later works make clear, she was continually drawn to pliable materials and lumpy, raw-looking forms that had more to do with Body and Process Art.
Adam, it turns out, is the exhibit — a piece of conceptual art, a living sculpture she has molded from her "two very pliable materials of choice: the human flesh and the human will".
By now, robots in factories and warehouses can adjust their grip like human hands, or use suction and pliable materials to move objects wherever they need to go.
The soft and pliable materials mean the robot's four legs are capable of conforming to their surrounds, so its on-board sensors don't need a precise picture of the ground in traverse it.
Understanding how pliable materials interact with the world around them can help scientists predict all sorts of interesting phenomena, from how volcano lava might flow on Mars to the speediest shape for an airplane's inflatable emergency-exit slide.
Similar(51)
A wide variety of biodegradable polymers is required, ranging from pliable, elastic materials for soft tissue regeneration to stiff materials that can be used in load-bearing tissues such as bone in order to engineer scaffolds suitable for different applications.
Depict the topographical features by using different colors of clay, dough or some other pliable material.
Four more voodoo dolls arrived, this time with genitalia molded out of a pliable material.
This more pliable material, Mr. Rudge explained, does a better job of gripping the bottles than firmer alternatives.
Beginning Friday and continuing through Nov. 16, the plaza will host four sculptures made by Mr. Chamberlain from a body of work that detoured from his signature material – scrap automotive metal – and toward a much more pliable material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com