Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Éluard, a professional acrobat with a light, pliable body, is conveyed in tight angles and wafer-thin planes, her wiry hair rendered in hard squiggles.
His partner in crime, Sebastian, appeared gentler but no less unhinged; Pokorny tumbled along the floor, his head lolling, his pliable body searching for the feel of something familiar.
If it hadn't been for the charisma of Brown, with her pliable body; of Paxton, with his deep cool (plus, he looked like Jesus); of Gordon, with his deadpan humor and his shaggy good looks; of Lucinda Childs, with her riveting severity; of Rainer, so serious and, in any photograph of the group, the one your eye immediately goes to, nobody would have turned up at these shows.
Similar(55)
Here the dancers contort pliable bodies through a sequence of acrobatic maneuverings: in an arabesque, the ballerina's foot hooks onto her partner's shoulder.
Matt Kent is her sweetly dopey lover or guide in a strange world inhabited by Otis Cook and Benjamin Pring, a pair of pliable bodies without much personality.
The main findings were severely dilated forestomachs and abomasum, and a pliable foreign body in the sigmoid flexure of the duodenum, which caused dilation of the duodenum proximally.
A diagnosis of duodenal ileus was made and the cow underwent right-flank laparotomy, which revealed a dilation of the cranial part of the duodenum because of obstruction by a pliable foreign body.
Due to pliable consistency, they may vary in shape and location.
Add enough to achieve a smooth and pliable consistency.
Take advantage of its pliable consistency before hardening.
The four are Captain Benjamin Grimm, Sir Richard Reed, Susan Storm, and John Storm, Their bodies were reshaped into the four elements: Reed's flesh became pliable like water; Grimm's body became solid rock; Susan's body became weightless and invisible like air; and John's body became living fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com