Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Aside from Ms. Coltrane's chunk of the set, Luis Perdomo played piano, and the band performed Coltrane's "Satellite" and the ballads "Wise One" and "After the Rain"; they were secure performances, treating the works as repertory but softening them to fit Ravi Coltrane's more pliable, nimble approach.
Lean and pliable as she approaches sixty, she can fold herself like origami in her silent solo "Portal," then suggest arthritic stiffening in Doug Varone's slow and floor-bound duet "Armour".
However, in the absence of an explicit policy commitment to a moratorium with a fixed duration, it could be argued that the Canadian approach was sufficiently pliable to accommodate competing national priorities for public safety and the promotion of biotechnological innovation.
As always, Jeremy Kahn was pliable and reliable in his approach to accessing Luke's conflicted emotions.
And it is the informality of the approach that makes the narrative pliable.
The drivers often struggle to keep their vehicles, with pliable suspensions and oversize tires, under control as they approach speeds of 80 miles per hour, struggling to see through thick clouds of dust and sand thrown up by vehicles in front of them.
Thus, the proposed approach for P 3HB) plasticisation has the potential for the generation of more pliable biomaterials based on P 3HB) which can find application in unique soft tissue engineering applications where a balance between stiffness, tensile strength and ductility is required.
The challenge in the lifeworld research approach is to have an open stance including bridling one's own pre-understandings, sensitive and pliable to the studied phenomenon with the aim of analysing its meaning [ 15].
Micromechanical approaches and mechanical modeling have shown that the pollen tube cell wall is indeed more pliable at the growing end of the cell [7], [8], [9], [10], [11].
So pliable.
(2 Rigid and pliable solids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com