Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
So even though there is a plethora of these cop characters, I think that my one will hopefully stand out.
There's a plethora of these plush herbivorous cuties clinging to the trees of "Koala Alley", a koala-infested strip of Hanson Bay Sanctuary on Kangaroo Island.
"It didn't feel, despite a plethora of these Italian brands throughout the country, that there was not enough room for another," he says.
Gruen, subscribing to the more-is-more theory, appears never to have met a plot point she didn't like, the more outrageous the better, and a glittering plethora of these pile up to keep the novel pitching forward.
The plethora of these companies again stems from the country's strong horse culture, says Bill Buchanan.
The literature includes a plethora of these correlations that vary widely in estimating rock strength.
Similar(50)
Despite the plethora of indicators, these compilations have striking similarities in the domains from which the indicators are drawn an unappreciated concordance among the major collections.
RYAN LIZZA: If I remember correctly, after every VP debate there are a plethora of why-aren't-these-guys-at-the-top-of-the-ticket stories.
The genes contraction in these various families suggest that specific species like O. polyrhachis-furcata may have lost a plethora of proteins of these particular families which potentially cope with diverse systemic immune responses from unspecific host.
With the plethora of maps available these days you would think every journey could be planned perfectly.
There is certainly a plethora of tradition behind these works, but Harrod still manages to utilize knot making in innovative ways by integrating some anatomical references into her elaborate compositions, allowing her to subtly comment on social issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com