Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
A plethora of competitors and the resulting profit-sapping price war were expected, among other outcomes, to prompt Deutsche Telekom to sell its American unit, VoiceStream (now called T-Mobile), and set off a chain reaction of wireless mergers.
Long-distance calls using VOIP are essentially free.The company is therefore between a rock and a hard place: it must migrate to the more efficient technology without cannibalising its existing revenue, at a time when there is a plethora of competitors.
Microsoft hasnt said how it plans to differentiate its pending video offering from this plethora of competitors.
However, with only modest backing, and a plethora of competitors, Lavanda faces a battle on the marketing front.
The site faces off with a plethora of competitors in this space, which include everything from similar online portals to more basic forums.
Although there are a plethora of competitors – the likes of KashFlow spring to mind – Crunch takes an ambitious 'hybrid' approach to the online accounting space.
Similar(52)
Perhaps significantly, both these brands offered products that can now be ordered in one click from a plethora of online competitors.
There are of course a plethora of local competitors, such as Sharedesk.
The move would be another way to differentiate itself from HotelTonight, along with a plethora of other competitors such as Groupon-owned Blink.
5) Lee's unique and differentiating Sell-Through Training program provided by Monster to retailers who carry Monster products, in addition to a plethora of Monster' competitor products.
According to CEO Darian Shirazi, who started Fwix at just 22 years old, Fwix.com differentiates itself from the plethora of local news competitors by providing both professional/mainstream content and blog or "indie" content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com