Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Plentiful seafood is a gustatory perk.
Restaurants, drawing from the plentiful seafood coming in from the ocean, are also a draw.
Good possibilities are the plentiful seafood salad with shrimp and crab ($19) or the yellow fin pepper-crusted tuna ($21).
It's a long way from the gulf shore, and since the explosion in April optimistic local eaters have believed that the lake, and its plentiful seafood, would stay clean.
But food is served only on the white side, which has its own bar, at Sunset Cove, where, from a sometimes shaky kitchen, one can have a satisfying and plentiful seafood risotto, salads and fresh fish.
And no wonder: Cantonese cuisine is based on the plentiful seafood provided by the region's many lakes, rivers and coastline on the South China Sea, and on the lush vegetation, rice fields and easy animal husbandry that the temperate-to-tropical climate affords.
Similar(52)
The Sun Inn is the sort of traditional boozer that first-time visitors to England may have imagined only existed in films, with the added attraction of plentiful fresh seafood, like scampi and chips on offer.
The major change involves food: The tent is styled like a Russian supper club, but the plentiful dinner of seafood and chicken – which had been included in the ticket prices, ranging from $125 to $237.50 – will be dropped in the theater district to save money.
Big skies, windswept marshes and sandy beaches that go on forever attract wildlife and watersport lovers alike, while plentiful pubs and seafood joints are the biggest draws in England's coastal towns.
The area, until lately, was notable for its inshore fisheries, and for plentiful shellfish, therefore seafood is likely to have been an important part of the diet.
Local cuisine, especially on Qeshm, which sees most tourists, is plentiful and delicious, with seafood offered once the sun sets and residents get out by the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com