Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Small children also have plentiful fare.
Visitors enjoying the plentiful fare at the Chateau Random are Frank and Pearl Buck, John O'Hara, John O'Hara Mosgrave 11, and John o'London..
Visitors enjoying the plentiful fare at the Chateau Random are Frank and Pearl Buck, John O'Hara, John O'Hara Mosgrave 11, and John o'London.... View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By Jia Tolentino By Andy Borowitz.
Similar(56)
(The actresses double as waitresses, serving family-style meals of hot, plentiful Canadian fare).
To get around the 108-square-mile island (almost exactly the size of Queens), taxis are plentiful, but fares can add up quickly (it's about $30 to cross the island from the airport to English Harbour).
At the time of Martin's visit in 1697 the population was 180 and the steward travelled with a "company" of up to 60 persons to which he "elected the most 'meagre' among his friends in the neighbouring islands, to that number and took them periodically to St. Kilda to enjoy the nourishing and plentiful, if primitive, fare of the island, and so be restored to their wonted health and strength".
That year United started its quick-hop Shuttle service, which tried to beat Southwest at its own game by offering cheap fares, plentiful flights and no-frills service from its main operations in Los Angeles and San Francisco.
Decent modern British fare using plentiful Somerset produce.
It seems they have a mental target for their desired daily income and they work long enough to reach it, even though that means working longer on slow days and going home early when fares are plentiful.Human beings are not always logical.
Lighter fare seemed to find plentiful audiences; witness the robust success of "Proof," "The Dinner Party" and "The Tale of the Allergist's Wife".
The food is traditional Spanish fare, simple yet robust, featuring plentiful doses of garlic, salt and olive oil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com