Your English writing platform
Discover Ludwig"plentiful evidence" is a grammatically correct phrase that is commonly used in written English.
It can be used to describe a large amount or abundance of evidence to support a claim or argument. Example: "The prosecutor presented plentiful evidence to the jury, including eyewitness testimonies, DNA analysis, and surveillance footage, to prove the defendant's guilt beyond a reasonable doubt."
Exact(43)
See recent single Recover for plentiful evidence.
That, too, sounds a little unrealistic, given the plentiful evidence of the prince's appetite for activism.
There is plentiful evidence that Novello wasn't taken seriously as a screen actor by his colleagues.
Plentiful evidence was gathered at the time by human-rights workers, journalists, security men and diplomats.
Furthermore, plentiful evidence pointed to the poor performance of the Queens feeder cables over the previous several years.
The presidencies of Reagan, George W. Bush and especially Richard Nixon provide plentiful evidence of this counterpoint.
Similar(17)
There was also plentiful fibre evidence.
He cited plentiful "anecdotal evidence" that curbing climate change can be an economic boon to wealthy and emerging nations alike.
Despite plentiful scientific evidence that the MMR vaccine was safe, and that it was used in over 90 countries, what people heard was that there were two sides to the debate.
Yet, increasingly, jurors are reluctant to convict someone without it, a phenomenon the criminal justice community is calling the "CSI effect". "There is an increased and unrealistic expectation that every crime scene will yield plentiful forensic evidence," said Alexandria Commonwealth's Attorney S. Randolph Sengel, who talked to jurors after the drug trial.
There is plentiful further evidence for the contention that our brains are more than willing to generate experiences of motion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com