Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A new-member pledge term will shift to a holistic educational period, where members learn about the fraternity's values, mission, creed and history.
We, the Inter-Fraternity Council of Dartmouthaveave unanimously elected to bring a formal end to the fraternity pledge period, commonly known as "pledge term".
Similar(58)
Understanding the size of the pledge, terms of the deal and potential negative consequences could bring pledging under management, reflecting acceptable pledging practice within a range of assumable and acceptable risk.
In a power shift that has captivated lobbyists and trade groups, House Republicans are sticking to their pledge of term limits of six years for committee chairmen and are preparing to replace 12 of them in the next Congress.
State Senator Declines to Sign Fake News Pledge, Saying Term Fake News "Smacks of a New Censorship" Did Facebook Really Elect Trump President?
(Some pledge long-term benefits as well).
The Secretary may enter into a master credit agreement for a program of related projects secured by a common security pledge on terms acceptable to the Secretary.
Pledge: Long-term unemployed 18 to 24-year-olds are offered a taxpayer-funded job for six months and lose benefit if they refuse.
Last, we pledge long-term commitment and accountability, and will invest in monitoring and evaluation tools that make our efforts transparent.
Some Republican congressmen have even started squirming about the pledge's terms, claiming they did not know they would be locked into it forever.Mr Norquist has treated such whines with the contempt they deserve.
One of the first people to put his hand in his pocket and pledge long-term support was Ronaldo – the poor boy from the Santo Antonio district who grew up to be a global superstar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com