Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sensuality, and the pleasure of using an object — not only looking at it.
Legalisation would not, therefore, be such a leap in the dark.BRUNO FREYZurichSIR As a former drug user, I know the pleasure of using drugs.
Maybe it's time to let a little bit go and enjoy the risk and pleasure of using her own voice.
There are plenty of other reasons to love patchwork: a passion for textiles, the resourcefulness of making something beautiful out of what many class as fit for the bin; and finally, of course, the pleasure of using creativity to nurture, because nothing matches the comfort factor of a hand-stitched quilt made by someone who loves you.
They range from mini versions of the equipment you would ordinarily have to part with a monthly fee for the pleasure of using at your gym, such as the Reviber "body vibration trainer" (very similar to a Power Plate), to weird and wonderful cutting-edge gear not even available in salons, such as the electronic Safetox unit, marketed as a wrinkle-busting alternative to Botox.
(If you haven't had the pleasure of using PhotoShop on an Intel Mac consider yourself lucky).
Group 2 (33%), "learnt in a self-directed way" driven by the pleasure of using technologies and experimenting with them.
Solely pursuing convenience causes such problems as excluding users, limiting their ability, and depriving the pleasure of using the systems.
If we look at the expressive (cathectic) component, we could either use questions concerning the pleasure of using alcohol or the degree of attachment to norms.
If you haven't yet experienced Lollipop, I'll just reiterate that it's one of the best mobile platforms I've ever had the pleasure of using.
I've had the pleasure of using Fring for a few weeks now and I've very rarely had to make a call with my normal voice plan.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com